Географическое положение: Северная Европа
Государственный язык: датский
Столица: Копенгаген
Капли датского короля Грядет эра скандинавской литературы. Так, во всяком случае, утверждают уже второй год профессиональные издательские журналы: прилавки книжных магазинов вот-вот захлестнет волна захватывающих триллеров из жизни голубоглазых блондинов (а в Скандинавии, ясное дело, все такие), хорошо структурированных романов о характерах «нордических, стойких», пронзительных историй об особенностях национальной северной любви.
«Самая счастливая страна на свете-2008» Норвегия явно перевыполняет план если не качеством, то количеством производимых текстов – в ее активе Тургрим Эгген («Декоратор»), Юстейн Гордер («Оранжевая девушка», «Мир Софии»), Эрланд Лу («Лучшая страна в мире», «Наивно, супер»), Николай Фробениус («Адская притча», «Каталог Латура»), Ларс Сааби Кристенсен («Полубрат»). Шведы могут по праву гордиться Карлом-Йоганном Вальгреном и Туве Янссен, и даже маленькая Исландия может наконец-то похвастаться не только Бьорк, но и известными авторами.
И только литературой датского королевства уже много лет безраздельно правит один человек – Питер Хёг.
На самом деле Питер Хёг, конечно же, не совсем одинок на датском литературном Олимпе. Молодые дарования то и дело наступают на пятки, но свой лимит великих сказочников Дания, похоже, временно исчерпала – по одному на столетие. Так что остается ждать перевода «Тихой девочки», написанной в 2006 году, и надеяться, что Хёг не замолчит лет на десять, как он уже делал в 1996-м, когда критикам не понравилась «Женщина и обезьяна». Нам понравится «Тихая девочка». Мы обещаем.
Ганс Христиан Хёг
Род. 1957, Копенгаген.
«Ночные рассказы» 1990
«Смилла и ее чувство снега» 1992
«Условно пригодные» 1993
«Женщина и обезьяна» 1996
Смилла Белаква Издательство: Симпозиум, 2005 г.
Суперобложка, 542 стр.
ISBN 5—89091-179—1
Тираж: 5000 экз. В 1992 году «Смилла и ее чувство снега» в одночасье сделала Хёга всемирно известным, а экранизация романа в 1997-м закрепила за ним титул самого главного писателя Дании – даже если до самой книги добрались не все, яркое название (другой вариант – «Снежное чувство Смиллы») запомнилось многим.
И хотя первая фраза романа («На улице необычайный мороз – минус 18 градусов по Цельсию») суровой уральской зимой вызывает снисходительную улыбку, оторваться уже невозможно: «…и идет снег, и на том языке, который больше уже не является моим, такой снег называется qanik – большие, почти невесомые кристаллы, которые все падают и падают, покрывая землю слоем белого порошка».
Интерес русского читателя к такой литературе очевиден: всегда интересно, как другие выживают в таких же погодных условиях. Но с Хёгом – более сложная штука. Его герои выпадают из привычной реальности, словно они не просто другие, а вообще вне обычного течения жизни. И получается, что каждый его роман – взгляд со стороны на целый мир. И этого мира – мало.
Ни одна статья о Хёге не обходится без упоминания его бурного дописательского прошлого: и танцор, и моряк, и альпинист. Странное, зеркальное альтер-эго, Смилла Ясперсен – тоже не самая обычная датчанка. Она гренландка, но живет в Копенгагене, ее отец – уважаемый доктор, но мать – охотница, «сильная, как мужчина», сама она старается держаться в стороне от людей и мира, но все же берется расследовать смерть соседского мальчика, с которым, кажется, подружилась.
На детективный сюжет нанизываются более сложные компоненты – столкновение первобытного и европейского сознания, математического расчета и интуиции, города и моря, любви и расчета.
Без преувеличения, «Смилла и ее чувство снега» – один из главных читабельных текстов конца двадцатого века. Следующий большой роман про снег и одиночество выйдет только в 2002-м, будет совсем другим и принесет автору Нобелевскую премию. И хотя базовый сюжет «Снега» Орхана Памука – тоже в чем-то детективная линия, главная прелесть хёговской «Смиллы…» – арктическая атмосфера, полная затаенной иронии и давящего массива «святого» научного знания, заиграет новыми красками в главной детской книге девяностых, «Северном сиянии» Филипа Пуллмана. Если бы не даты публикаций, можно было бы смело считать Смиллу повзрослевшей Лирой Белаквой. А в реальности выходит наоборот, английский сказочник сделал своей героиней маленькую Смиллу – и не прогадал.
Хумлум, принц датский Издательство: Симпозиум, 2003 г.
Суперобложка, 320 стр.
ISBN 5—89091-207—0
Тираж: 5000 экз. Интернат для умственно отсталых, психлечебница, закрытая больница – любимое место действия у авторов, намеренных поразмышлять о сущности бытия. Пролетая над гнездом кукушки и палатой номер шесть на бреющем полете, Хёг закладывает такие виражи, что захватывает дух: трое умственно отсталых детей размышляют над природой времени, устройством мира и относительностью любых нравственных императивов.
Запуская в толпу букетом цветов для Алджернона, подчеркнуто интертекстуальный автор сматывает занятный клубок неновых сюжетных линий с таким мастерством, что их неоригинальность перестает иметь какое-либо значение.
Главная особенность героев Хёга в том, что они не вызывают жалости – только уважение. Поэтому трое сирот, проводящих собственное расследование (в престижной частной школе над ними явно ставят эксперимент, но какой?), думают и действуют, как настоящие философы, и этому веришь.
Безусловно пригодно для чтения.
Кинг-Конг Роттердамский Издательство: Симпозиум, 2003 г.
Суперобложка, 279 стр.
ISBN 5—89091-213—5
Тираж: 5000 экз. Огромная обезьяна вырывается из клетки, похищает женщину и пускается в бега. А дальше все идет не по плану: обезьяна зовется Эразмом, место действия – Лондон, вместо шпиля Эмпайр-стейт-билдинг – рощи Риджентс-парка, а главное – обезьяна думает и говорит. Причем очень странные вещи…
Любитель четких оппозиций и философских величин Хёг не бросает своей излюбленной темы – прогресса. Если в «Смилле…» развитие равнялось разрушению, в «Условно пригодных» течение времени считалось непредумышленным насилием над личностью, то в «Женщине и обезьяне» эта тема дает новый виток – кто сказал, что человечество движется вперед?
Человекоподобный Эразм разгуливает по Лондону, крепко удерживая под мышкой красавицу Мадлен, и в итоге оказывается умнее, честнее и, несмотря на животные инстинкты, добрее любого из героев-людей. Хёг, как всегда, мудрит, но в меру – мужа Мадлен зовут Адамом, и заменяющая мужчину обезьяна оказывается как никогда к месту. Вот только выясняется, что теперь женщина не дотягивает до новых, более высоких стандартов…
Критики столь смелого подхода не оценили, читатели, в большинстве, просто не поняли. И Хёг замолчал на десять лет, отключил телефон, изъял свой адрес из справочников. Затаился, вернувшись к жизни только в 2006-м с «Тихой девочкой», которую датские критики вновь разгромили в пух и прах. Пока сказать что-либо трудно, но если в ней есть хотя бы десять процентов того специального, хеговского, «Тихую девочку» будут читать. Потому что книга большого литературного калибра, от которой при этом нельзя оторваться, все-таки редкость. Нам понравится. Мы обещали.
Разработано в студии «Сайт-мастер»
Работает на «CMS BS» версия 3.0
Вы попали на лучший информационный портал г. Перми, посвященнный событиям в жизни города. Мы стараемся как можно быстрее сообщить о новостях в городе, мероприятиях, а также проводим фоторепортажи и делаем интервью. Заходите, будем рады видеть Вас.